Overblog Seguir este blog
Edit post Administration Create my blog
5 septiembre 2009 6 05 /09 /septiembre /2009 04:09

Los Testigos de Jehová y la Biblia

Entre todas las doctrinas de los Testigos de Jehová, tal vez, la más lamentable es la fraudulenta traducción que hacen de la Biblia, cambiando doctrinas elementales del cristianismo, con una tergiversación muy descarada de la misma. Veamos.

"Jehová" en el Nuevo Testamento

En ningún manuscrito griego, de donde se traduce el Nuevo Testamento de todas las iglesias cristianas, se encuentra el término "Jehová", ni "Yahvé". Esos términos son propios del Antiguo Testamento. En el Nuevo Testamento griego, original, se encuentra en su lugar la palabra Señor (Kyrios). Ellos la utilizan en su Nuevo Testamento en su "Traducción al Nuevo Mundo de las Sagradas Escrituras" (Biblia de los Testigos de Jehová), indicando que la traducción a la misma no es la más fiel al original griego.

La adoración de Jesús

En todos los pasajes donde aparece la expresión de adoraron a Jesús (proskineo o latreuo) (Mateo 2,2.8.22; Mateo 28,9-17; Hebreos 1,6), ellos la traducen como "homenaje a Jesús", que es totalmente distinto. Recordemos que los Testigos de Jehová no están de acuerdo en que adoremos a Jesús, y por eso, no respetan la honestidad de traducir los pasajes objetivamente, sino que lo traducen como lo interpretan. Esto deja mucho que pensar.

No permiten la objetividad

Aunque ellos afirman que la Biblia es la Palabra de Dios, pero creen que para poder comprenderla hay que interpretarla a la luz de los escritos de Russel y de Rutherford (sus fundadores).

Su fundador Russel dijo, con respecto a los varios tomos de sus Estudios en las Escrituras: "Son prácticamente la Biblia misma". Advirtió el peligro de leer la Biblia sola sin la orientación de sus escritos. El que lo hiciera, aún después de conocer bien los Estudios en las Escrituras, al cabo de dos años "volvería a la oscuridad". En cambio, al que no lea la Biblia, pero lea los escritos de Russell "le alumbrará la luz".

La Biblia dice

"No es que exista otro Evangelio, sino que hay algunos que os perturban y quieren deformar el Evangelio de Cristo. Pero aún cuando nosotros mismos o un ángel del cielo os anunciara un Evangelio distinto del que os hemos anunciado, ¡sea maldito!" (Gálatas 1,7-8).

Hay una maldición implícita en aquellos que anuncian un Evangelio distinto al que está en la Biblia, y eso aplica a aquellos que traducen la Biblia a su conveniencia, alterando la verdad que está en ella.

http://casadeoraciondanielflores.es.tl/Los-testigos-y-la-resurreci%F3n-de-Jes%FAs.htm

Compartir este post

Repost 0
Published by Dr. Esyin Calderón Valverde - en Apologética
Comenta este artículo

Comentarios

Presentación

  • : El blog del Dr. Esyin Calderón Valverde
  • : Los temas presentados se están actualizando constantemente. Se emiten en una esfera de respeto y libertad de expresión.
  • Contacto

Perfil

  • Dr. Esyin Calderón Valverde
  • Bach. en Filosofía y Humanidades; Bachillerato en Educación I y II Ciclo; Licenciatura en Docencia para Filosofía; Licenciatura en I y II Ciclo; Maestría en Administración Educativa; Doctorado en Ciencias de la Educación
  • Bach. en Filosofía y Humanidades; Bachillerato en Educación I y II Ciclo; Licenciatura en Docencia para Filosofía; Licenciatura en I y II Ciclo; Maestría en Administración Educativa; Doctorado en Ciencias de la Educación

Buscar

Enlaces